为什么很多日本动漫的中文配音听起来和原版差距很大?

中文配音和原版差距大的原因主要有三点:一是语言节奏差异,日语发音音节短促,而中文四声调更复杂,导致台词节奏调整;二是文化语境不同,部分日式幽默或梗需本土化改编;三是配音行业差异,日本声优体系成熟,而中文配音常受预算、工期限制。不过近年也有《鬼灭之刃》《间谍过家家》等高质量中配作品缩小了这种差距。为什么很多日本动漫的中文配音听起来和原版差距很大?